Nombre completo: Verónica María NÚÑEZ PREVITALIFecha de nacimiento: 31.08.64Nacionalidad: uruguaya / españolaProfesión: Traductora Pública de FrancésDirección: Gral. French 2273 apto. 103
11.500 Montevideo, UruguayTeléfono: (+598) 2600.4754Celular: (+598) 94.45.99.51Dirección mail: veronicanunez@dedicado.net.uy
Formación:
Lycée Français – Montevideo, Uruguay (1968 – 1976)Primaria
Scuola Italiana di Montevideo, Uruguay (1977 - 1982)
Secundaria y Bachillerato
Alliance Française – Montevideo , Uruguay (1977 – 1984)Diplôme d’Hautes Etudes Françaises , Traduction et Interprétation
Facultad de Derecho – Universidad de la República - Montevideo, Uruguay (1984 – 1987)
Traductorado Público de Francés
Facultad de Derecho – Universidad de la República (2003) Centro de Postgrados Postgrado de Traducción Asistida por Computadora
Alliance Française – Montevideo, Uruguay (2004)Séminaire d’Initiation à la Terminologie (dictado por el: « Bureau de la Traduction de Travaux Publics et Services gouvernementaux du Canada, Direction de la normalisation terminologique »)
Universidad de Montevideo – UM (2010)Certificado de Asesoría en Inversiones (Postgrado)
Experiencia laboral:
2008-2011: UBS AG - Oficina de Representación de Montevideo, Uruguay (+598) 2628.-24.03 Sede : Ginebra - Zürich, Suiza
2005-2008: Société Générale (Suisse) S.A., Uruguay (+598) 2623.28.40 Sede : Ginebra, Suiza
2003-2005: Traductora free-lance para diferentes empresas, básicamente del ramo bancario,
financiero y de exportación
1995-2003: Banco Sudameris – Montevideo, Uruguay (+598) 2915.0095 (actualmente Banco BBVA) Sede: París, Francia
1992-1995: Banque Paribas (Suisse) S.A. – Montevideo, Uruguay Oficina de Representación de Banca Privada
Sede: Ginebra, Suiza
1992: Intérprete Consecutiva Congreso de Hidrovía en la IMM
Intendencia Municipal de Montevideo, Uruguay
(Proyecto auspiciado por Puerto de Marsella, Francia)
1990-1991: O.N.U. (Organización de las Naciones Unidas) – Ginebra, Suiza
Depto. Comunicaciones – Sección Violación Derechos Humanos
1989: O.B.I. (Organización Bachillerato Internacional) – Ginebra, Suiza (paralelamente a la OMPI , como traductora independiente) 1988-1989: O.M.P.I. (Organización Mundial Propiedad Intelectual) - Ginebra, Suiza Depto. Propiedad Industrial1983-1987: BNtours(+598) 2908.1501 Agencia de Viajes en Montevideo, Uruguay
Paralelamente a la trayectoria institucional arriba detallada, siempre desarrollé en forma simultánea (desde 1987 a hoy) la actividad de traductora de francés, tanto en traducciones para empresas como para clientes particulares. Principales sectores:
- Legal o jurídico: documentos públicos o legales para estudios de abogados, contratos entre empresas, particulares debiendo realizar gestiones ante organismos públicos y organizaciones estatales.
- Financiero: gran volumen de textos y documentos bancarios, de contenido financiero, como informes anuales, balances, semanarios publicados por las instituciones, folletos publicitando nuevos productos financieros, análisis de mercados o plazas financieras, para bancos suizos y franceses o representaciones de estos bancos extranjeros en Latino América y Uruguay.
- Comercial y técnico: frigoríficos (documentos, publicidad y todo tipo de texto relativo a la exportación de carne o ganado vacuno a países francófonos), establecimientos lácteos.
- Literario: libros, novelas, productoras cinematográficas (guiones de películas de productoras de cine belgas y francesas).
Nombre completo: Verónica María NÚÑEZ PREVITALI
Fecha de nacimiento: 31.08.64
Nacionalidad: uruguaya / española
Profesión: Traductora Pública de Francés
Dirección: Gral. French 2273 apto. 103
11.500 Montevideo, Uruguay
11.500 Montevideo, Uruguay
Teléfono: (+598) 2600.4754
Celular: (+598) 94.45.99.51
Dirección mail: veronicanunez@dedicado.net.uy
Formación:
Lycée Français – Montevideo, Uruguay (1968 – 1976)
Primaria
Scuola Italiana di Montevideo, Uruguay (1977 - 1982)
Secundaria y Bachillerato
Scuola Italiana di Montevideo, Uruguay (1977 - 1982)
Secundaria y Bachillerato
Diplôme d’Hautes Etudes Françaises , Traduction et Interprétation
Facultad de Derecho – Universidad de la República - Montevideo, Uruguay (1984 – 1987)
Traductorado Público de Francés
Traductorado Público de Francés
Facultad de Derecho – Universidad de la República (2003)
Centro de Postgrados
Postgrado de Traducción Asistida por Computadora
Alliance Française – Montevideo, Uruguay (2004)
Séminaire d’Initiation à la Terminologie (dictado por el: « Bureau de la Traduction de Travaux Publics et Services gouvernementaux du Canada, Direction de la normalisation terminologique »)
Universidad de Montevideo – UM (2010)
Certificado de Asesoría en Inversiones (Postgrado)
Experiencia laboral:
2008-2011: UBS AG - Oficina de Representación de Montevideo, Uruguay (+598) 2628.-24.03
Sede : Ginebra - Zürich, Suiza
2005-2008: Société Générale (Suisse) S.A., Uruguay (+598) 2623.28.40
Sede : Ginebra, Suiza
2003-2005: Traductora free-lance para diferentes empresas, básicamente del ramo bancario,
financiero y de exportación
financiero y de exportación
1995-2003: Banco Sudameris – Montevideo, Uruguay (+598) 2915.0095 (actualmente Banco BBVA)
Sede: París, Francia
1992-1995: Banque Paribas (Suisse) S.A. – Montevideo, Uruguay
1992-1995: Banque Paribas (Suisse) S.A. – Montevideo, Uruguay
Oficina de Representación de Banca Privada
Sede: Ginebra, Suiza
Sede: Ginebra, Suiza
1992: Intérprete Consecutiva Congreso de Hidrovía en la IMM
Intendencia Municipal de Montevideo, Uruguay
(Proyecto auspiciado por Puerto de Marsella, Francia)
Intendencia Municipal de Montevideo, Uruguay
(Proyecto auspiciado por Puerto de Marsella, Francia)
1990-1991: O.N.U. (Organización de las Naciones Unidas) – Ginebra, Suiza
Depto. Comunicaciones – Sección Violación Derechos Humanos
Depto. Comunicaciones – Sección Violación Derechos Humanos
1989: O.B.I. (Organización Bachillerato Internacional) – Ginebra, Suiza
(paralelamente a la OMPI , como traductora independiente)
1988-1989: O.M.P.I. (Organización Mundial Propiedad Intelectual) - Ginebra, Suiza
Depto. Propiedad Industrial
1983-1987: BNtours(+598) 2908.1501
Agencia de Viajes en Montevideo, Uruguay
Paralelamente a la trayectoria institucional arriba detallada, siempre desarrollé en forma simultánea (desde 1987 a hoy) la actividad de traductora de francés, tanto en traducciones para empresas como para clientes particulares. Principales sectores:
- Legal o jurídico: documentos públicos o legales para estudios de abogados, contratos entre empresas, particulares debiendo realizar gestiones ante organismos públicos y organizaciones estatales.
- Financiero: gran volumen de textos y documentos bancarios, de contenido financiero, como informes anuales, balances, semanarios publicados por las instituciones, folletos publicitando nuevos productos financieros, análisis de mercados o plazas financieras, para bancos suizos y franceses o representaciones de estos bancos extranjeros en Latino América y Uruguay.
- Comercial y técnico: frigoríficos (documentos, publicidad y todo tipo de texto relativo a la exportación de carne o ganado vacuno a países francófonos), establecimientos lácteos.
- Literario: libros, novelas, productoras cinematográficas (guiones de películas de productoras de cine belgas y francesas).