Curriculum Vitae


 
Nombre completo:                 Verónica María NÚÑEZ PREVITALI
Fecha de nacimiento:             31.08.64
Nacionalidad:                         uruguaya / española
Profesión:                               Traductora Pública de Francés
Dirección:                               Gral. French 2273 apto. 103
                                                  11.500 Montevideo, Uruguay
Teléfono:                                (+598) 2600.4754
Celular:                                  (+598) 94.45.99.51
Dirección mail:                      veronicanunez@dedicado.net.uy


Formación:

Lycée Français – Montevideo, Uruguay (1968 – 1976)
Primaria

Scuola Italiana di Montevideo, Uruguay (1977 - 1982)
Secundaria y Bachillerato

Alliance FrançaiseMontevideo, Uruguay (1977 – 1984)
Diplôme d’Hautes Etudes Françaises , Traduction et Interprétation

Facultad de Derecho – Universidad de la República - Montevideo, Uruguay  (1984 – 1987)
Traductorado Público de Francés

                               Facultad de Derecho – Universidad de la República (2003)
                               Centro de Postgrados
                               Postgrado de Traducción Asistida por Computadora

Alliance Française – Montevideo, Uruguay (2004)
Séminaire d’Initiation à la Terminologie (dictado por el: « Bureau de la Traduction de Travaux Publics et Services gouvernementaux du Canada, Direction de la normalisation terminologique »)

Universidad de Montevideo – UM (2010)
Certificado de Asesoría en Inversiones (Postgrado)


Experiencia laboral:

2008-2011:    UBS AG - Oficina de Representación de Montevideo, Uruguay (+598) 2628.-24.03
                          Sede : Ginebra - Zürich, Suiza

 
2005-2008:     Société Générale (Suisse) S.A., Uruguay (+598) 2623.28.40
                           Sede : Ginebra, Suiza
 
2003-2005:     Traductora free-lance para diferentes empresas, básicamente del ramo bancario,
                    financiero y de exportación

1995-2003:     Banco Sudameris – Montevideo, Uruguay (+598) 2915.0095 (actualmente Banco BBVA)
                          Sede: París, Francia

1992-1995:     Banque Paribas (Suisse) S.A. – Montevideo, Uruguay
                          Oficina de Representación de Banca Privada
                          Sede: Ginebra, Suiza

1992:               Intérprete Consecutiva Congreso de Hidrovía en la IMM
                          Intendencia Municipal de Montevideo, Uruguay
                          (Proyecto auspiciado por Puerto de Marsella, Francia)

1990-1991:     O.N.U. (Organización de las Naciones Unidas) – Ginebra, Suiza
                           Depto. Comunicaciones – Sección Violación Derechos Humanos

1989:               O.B.I. (Organización Bachillerato Internacional) – Ginebra, Suiza
                          (paralelamente a la OMPI, como traductora independiente)
                       
1988-1989:     O.M.P.I. (Organización Mundial Propiedad Intelectual) - Ginebra, Suiza
                           Depto. Propiedad Industrial
1983-1987:     BNtours(+598) 2908.1501
                          Agencia de Viajes en Montevideo, Uruguay                        

Paralelamente a la trayectoria institucional arriba detallada, siempre desarrollé en forma simultánea (desde 1987 a hoy) la actividad de traductora de francés, tanto en traducciones para empresas como para clientes particulares. Principales sectores:

- Legal o jurídico: documentos públicos o legales para estudios de abogados, contratos entre empresas, particulares debiendo realizar gestiones ante organismos públicos y organizaciones estatales.

- Financiero: gran volumen de textos y documentos bancarios, de contenido financiero, como informes anuales, balances, semanarios publicados por las instituciones, folletos publicitando nuevos productos financieros, análisis de mercados o plazas financieras, para bancos suizos y franceses o representaciones de estos bancos extranjeros en Latino América y Uruguay.

- Comercial y técnico: frigoríficos (documentos, publicidad y todo tipo de texto relativo a la exportación de carne o ganado vacuno a países francófonos), establecimientos lácteos.

- Literario: libros, novelas, productoras cinematográficas (guiones de películas de productoras de cine belgas y francesas).